P002.1 YIN QIAO JIE WEI PIAN PRENIKAVOSŤ JARNÉHO VETRA

P002.1 YIN QIAO JIE WEI PIAN PRENIKAVOSŤ JARNÉHO VETRA

Pálivé bolesti v krku s začervenaním a opuchom. Horúčkovité stavy, bolestivé krčné uzliny.

Hlavné zameranie:
- horúčkovité stavy
- bolesti v krku, zväčšené uzliny
- bolesti hlavy pri horúčke

Táto zmes bylín patrí k najlepším receptúram určeným pre akútne infekcie horných ciest dýchacích. Pochádza z južnej Číny, oblasti vzniku mnohých veľkých infekčných epidémií. Tradície učí, že zmes je vhodná pre infekcie objavujúce sa mimo zimného obdobia. Je teda vhodná pre chrípky, angíny a iné infekcie krku a nosohltanu, objavujúce sa na jar (literárne s jarným oteplením), v lete a na jeseň do prvých mrazov. Táto pre nás zvláštna charakteristika je založená na empirickom poznatku, že ľudská imunita nefunguje rovnako v chlade a v relatívne teplejšom období a podobne je tomu aj pri iných biologických pochodoch. Storočia používania rôznych bylinných zmesí len potvrdili správnosť tohto predpokladu, platného dodnes.
Ďalším pozoruhodným poznatkom starých čínskych lekárov bolo ich zistenie, že infekcie (čínsky „škodlivá energia z okolitého prostredia") sa do organizmu dostáva nosom a ústami. Inými slovami – predvídali „kvapkovú infekciu" dávno pred objavením mikroorganizmov či mikroskopu. Tato škodlivá energie sa potom rozleje po postihnutých slizniciach a zvedie tam zápas s našou obrannou energiou. Obrannou energiou sa rozumelo niečo, čomu sa dnes hovorí imunita a prevažne slizničná imunita. Dobre známe prejavy – pálenie a bolesti v krku, boľavé uzliny, nepríjemný tlak a mrazenie v zátylku a na šiji, bolesti hlavy, očí, teplota, to všetko patrí k prejavom zápasu našej obrannej energie, ktorá sa snaží škodlivinu dostať z tela. Pokiaľ sa jej to podarí, príznaky odznejú. V opačnom prípade sa škodlivina prepadne hlbšie, do ďalších vnútorných energetických vrstiev a orgánov. Podobne tento proces chápeme i u nás, napríklad keď povieme „spadlo mi to na priedušky".
Hlavnou úlohou tejto zmesi je teda podpora obranyschopnosti (obranné energie) organizmu v okamžiku napadnutia infekciou. Zmes sa neužíva preventívne (pre preventívne podanie lekári čínskej medicíny vyvinuli bylinnou receptúru známu pod názvom Odolnosť ebenového vetrolamu), je určená pre „zápas" so škodlivinou. V prípade napadnutia organizmu je nutné jej včasné podanie, než sa škodlivá energie „prepadne" do hĺbky. Preto je bylinný produkt Prenikavosť jarného vetra vhodným doplnkom domácej lekárničky.

Dávkovanie a doba užívania
Odporučená dávka je 4x denne 6 tabliet. Pri výraznejších akútnych stavoch je možné ďalšie dávky podávať častejšie, napríklad po 3 hodinách.
Výrobok nie je určený pre deti do 3 rokov. Deti od 3 do 12 rokov užívajú 4x denne 2 tablety, staršie deti 4x denne 3 tablety.

Kombinácia s ďalšími produktmi
Pre infekty v zimnom období sa táto zmes nepodáva, ale užívajú sa receptúry obsahujúce vetvičky škorice, napríklad 008-ŠKORICOVNÍKOVÁ ZMES či 001 – PILULKA TYRKYSOVÉHO DRAKA. Lokálne sa vhodne doplňuje so sprejom 450-POHLADENIE RANNEJ ROSY. Pokiaľ sa zvládla teplota, ale pretrváva nádcha, je možné podať zmes 007-VYVANUTIE DRAČEJ JASKYNE. Pre zlepšenie imunity sa najčastejšie orientujeme na zmes: 142-ODOLNOSŤ EBENOVÉHO VETROLAMU

Autor zmesi
Dr. Wu Yutong v diele WEN BING TIAO BIAN, r. 1798

Balenie: 100 tabliet/33 g

Výživový doplnok, nenahrádza lterapiu liekmi. Neprekračujte odporúčané dávkovaie. Skladujte mimo dosah detí.
TCM BOHEMIA s.r.o., organizačná zložka TCM SLOVAKIA

Prihlásenie

Táto stránka používa cookies. Viac info